|
庄穆宣告。亘古悖论。悠久沉默。
责任。自由。尊严。感情。反思。死亡。哲学。
自白。疾呼。战曲。夜曲。质疑。哀悼。沉溺。
彷徨四顾的漂泊者的绝望。
踽踽独行的苦行僧的希冀。
繁华中张狂不羁。
废墟上巍巍而立。
自恃枯殇。
默言自喻。
诉。
肃。
蟾宫归来,带着遗失的面庞。
Chapter 6, Psalms, the Old Testament, Holy Scripture
O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. |